Gemini (쌍둥이자리) lyrics - JUN (文俊辉) & SEVENTEEN (세븐틴)

(performed by JUN)

[Romanized:]

Under the moonlight
Come, save me now

Neol geurineun sai heuryeojyeo ganeun ne shadow
Jiteun eodumi jaukan igose
Burwanjeonhan naui jeonbudeon my half
In this empty space

Is it true? Is it true?
Jeo dalbit arae neowa na meomchul su eopdeon dancing steps
Eoneusae adeukae fallin'
Buseojyeo ganeun byeolbiche crash and burn

Papyeoni doeeo break, break, break my heart
Naui gwedoneun change, change, change this night
Neowa nae jarie ireumeul ileun chaero meomchun naege
Come back, back, back, my half, my half

Eoduun nari saedeut sarajimeun beonjyeo
Geoulgachi daleun uri dul maneul wihan tain
Milmulgwa sseolmul sai jungnyeogeul jiugo
Escape, and stay

Is it true? Is it true?
Jeo dalbit arae neowa na meomchul su eopdeon dancing steps
Eoneusae adeukae fallin'
Buseojyeo ganeun byeolbiche crash and burn

Papyeoni doeeo break, break, break my heart
Naui gwedoneun change, change, change this night
Neowa nae jarie ireumeul ileun chaero meomchun naege
Come back, back, back, my half, my half

Neoro binnago seororeul bichudeon
Dullo irwojin one, nawa neon nothing can divide
Dasi ikkeureo binnaneun jansangeul kkeureoaneun chae (All night)
Ginagin bam neomeo neoegero (on ujureul hemae tonight)

Buseojyeodo don't wait, wait, wait no more
Neoui gwedoreul chase, chase, chase this night
Neowa nae jarie (nal ikkeun ne nunbicheul)
Ireumeul ileun chaero meomchun naege (ttaraga nan)
Come back, back, back, my half, my half

(You save me, I don't wait no more, oh)
All night, I'm walking to your light
(You save me, I don't wait no more, oh)
All night, walking to your light
Ontong sangcheo nago jjitgin heomureun beoseodeonjigo
Nalgaereul neoreul hyanghae shakin', all night, walking to your light
Dasi saeropge taeeona bandeusi nan neoreul doechaja
Oh, oh, ooh, all night, walking to your light

[Korean:]

Under the moonlight
Come, save me now

널 그리는 사이 흐려져 가는 네 shadow
짙은 어둠이 자욱한 이곳에
불완전한 나의 전부던 my half
In this empty space

Is it true? Is it true?
저 달빛 아래 너와 나 멈출 수 없던 dancing steps
어느새 아득해 fallin'
부서져 가는 별빛에 crash and burn

파편이 되어 break, break, break my heart
나의 궤도는 change, change, change this night
너와 내 자리에 이름을 잃은 채로 멈춘 내게
Come back, back, back, my half, my half

어두운 날이 새듯 사라짐은 번져
거울같이 닮은 우리 둘 만을 위한 타인
밀물과 썰물 사이 중력을 지우고
Escape, and stay

Is it true? Is it true?
저 달빛 아래 너와 나 멈출 수 없던 dancing steps
어느새 아득해 fallin'
부서져 가는 별빛에 crash and burn

파편이 되어 break, break, break my heart
나의 궤도는 change, change, change this night
너와 내 자리에 이름을 잃은 채로 멈춘 내게
Come back, back, back, my half, my half

너로 빛나고 서로를 비추던
둘로 이뤄진 one, 나와 넌 nothing can divide
다시 이끌어 빛나는 잔상을 끌어안은 채 (All night)
기나긴 밤 너머 너에게로 (온 우주를 헤매 tonight)

부서져도 don't wait, wait, wait no more
너의 궤도를 chase, chase, chase this night
너와 내 자리에 (날 이끈 네 눈빛을)
이름을 잃은 채로 멈춘 내게 (따라가 난)
Come back, back, back, my half, my half

(You save me, I don't wait no more, oh)
All night, I'm walking to your light
(You save me, I don't wait no more, oh)
All night, walking to your light
온통 상처 나고 찢긴 허물은 벗어던지고
날개를 너를 향해 shakin', all night, walking to your light
다시 새롭게 태어나 반드시 난 너를 되찾아
Oh, oh, ooh, all night, walking to your light

Trigger lyrics - SEVENTEEN

(performed by DINO)

[Romanized:]

Yeah

Bang, teojyeobeorineun naui everyday
Jageukjeogin siganeun it's too fast
Kkeunnago nameun gamjeongdeureun sum makige hae, yeah, yeah
Jom deo gakkawojineun geot gata
Nae mameul gyeonugo inneun neoui sonjisi
Geudongan oemyeonhago sipeosseo nan
That was everything, yeah, everything

Oeroun nunbit soge mueol sumgin geolkka? (I wanna know you)
Witaeroun jilmundeulman (Can't let go)

I had my finger on the trigger
Got me out of my mind, geu moseubi naraneungeol
Uri dulmanui thriller
Geoul soge bichin nae nunbicheun eoduwojyeo
Meomchugo sipeo my trigger, trigger, trigger
Somebody stop my trigger (Trigger)
Trigger (Trigger), trigger
My trigger

Uriui gyeolmareun nobody knows (Knows)
Tteugeowojineun game igeon machi
Reosiallulletcheoreom (Uh-uh, uh-uh)
Wonjeomeuro doraga

Duryeoun nunbit soge mueol wonhan geolkka? (I wanna know you)
Witaeroun sumsoriman (Can't let go)

I had my finger on the trigger
Got me out of my mind, geu moseubi naraneungeol
Uri dulmanui thriller
Geoul soge bichin nae nunbicheun eoduwojyeo
Meomchugo sipeo my trigger, trigger, trigger
Somebody stop my trigger (Trigger)
Trigger (Trigger), trigger
My trigger

Come closer, majuharyeogo hae
Miro gateun uri dureul
Come closer, majuharyeogo hae
Tell me, yeminhan neoui geu jinsimeul
Come closer, majuharyeogo hae
Mireonaetdeon uri dureul
Come closer, majuharyeogo hae
Don't push me away

I had my finger on the trigger
Got me out of my mind, geu moseubeun huimihaejyeo
Uri dulmanui thriller
Geoul soge bichin nae nunbicheul barabomyeo
Naeryeonoeun my trigger, trigger, trigger
Took my finger off the trigger (Trigger)
Trigger (Trigger), trigger
My trigger

Trigger, trigger
My trigger

[Korean:]

Yeah

Bang, 터져버리는 나의 everyday
자극적인 시간은 it's too fast
끝나고 남은 감정들은 숨 막히게 해, yeah, yeah
좀 더 가까워지는 것 같아
내 맘을 겨누고 있는 너의 손짓이
그동안 외면하고 싶었어 난
That was everything, yeah, everything

외로운 눈빛 속에 무얼 숨긴 걸까? (I wanna know you)
위태로운 질문들만 (Can't let go)

I had my finger on the trigger
Got me out of my mind, 그 모습이 나라는걸
우리 둘만의 thriller
거울 속에 비친 내 눈빛은 어두워져
멈추고 싶어 my trigger, trigger, trigger
Somebody stop my trigger (Trigger)
Trigger (Trigger), trigger
My trigger

우리의 결말은 nobody knows (Knows)
뜨거워지는 game 이건 마치
러시안룰렛처럼 (Uh-uh, uh-uh)
원점으로 돌아가

두려운 눈빛 속에 무얼 원한 걸까? (I wanna know you)
위태로운 숨소리만 (Can't let go)

I had my finger on the trigger
Got me out of my mind, 그 모습이 나라는걸
우리 둘만의 thriller
거울 속에 비친 내 눈빛은 어두워져
멈추고 싶어 my trigger, trigger, trigger
Somebody stop my trigger (Trigger)
Trigger (Trigger), trigger
My trigger

Come closer, 마주하려고 해
미로 같은 우리 둘을
Come closer, 마주하려고 해
Tell me, 예민한 너의 그 진심을
Come closer, 마주하려고 해
밀어냈던 우리 둘을
Come closer, 마주하려고 해
Don't push me away

I had my finger on the trigger
Got me out of my mind, 그 모습은 희미해져
우리 둘만의 thriller
거울 속에 비친 내 눈빛을 바라보며
내려놓은 my trigger, trigger, trigger
Took my finger off the trigger (Trigger)
Trigger (Trigger), trigger
My trigger

Trigger, trigger
My trigger

Coincidence (우연) lyrics - SEVENTEEN

(performed by JEONGHAN)

[Romanized:]

Geuttae manyage uriga
Geunyang chinguro namgiro haetdamyeon eottaesseulkka
Geuttae manyage uriga
Nuneul majuchiji anatdamyeon eolmana joasseulkka

Da uyeonirago malharyeogo hae nan
Maeumui junbiga pillyoneun hagetjiman
Oraen nare geu oraen mame
Uri jalmoseun eomneun geojana
Uyeonhi mannage dwaetdeon geunalcheoreom
Uyeonhi tteonage doen geotppunirago
Uyeoniya, uyeoniya, uyeoniya
Naega nareul sogineun majimak bangbeobiya

Mianhae
Mianhae

Bunmyeonghi nal miwohage doegetji
Ajik sarangi gadeukan nuneseo miumi
Han bangul ttuk tto han bangul ttuk
Geureon geol baran geon anijiman
Uyeonhi mannage dwaetdeon geunalcheoreom
Uyeonhi tteonage doen geotppunirago
Uyeoniya, uyeoniya, uyeoniya
Naega nareul sogineun majimak bangbeobiya

[Korean:]

그때 만약에 우리가
그냥 친구로 남기로 했다면 어땠을까
그때 만약에 우리가
눈을 마주치지 않았다면 얼마나 좋았을까

다 우연이라고 말하려고 해 난
마음의 준비가 필요는 하겠지만
오랜 날에 그 오랜 맘에
우리 잘못은 없는 거잖아
우연히 만나게 됐던 그날처럼
우연히 떠나게 된 것뿐이라고
우연이야, 우연이야, 우연이야
내가 나를 속이는 마지막 방법이야

미안해
미안해

분명히 날 미워하게 되겠지
아직 사랑이 가득한 눈에서 미움이
한 방울 뚝 또 한 방울 뚝
그런 걸 바란 건 아니지만
우연히 만나게 됐던 그날처럼
우연히 떠나게 된 것뿐이라고
우연이야, 우연이야, 우연이야
내가 나를 속이는 마지막 방법이야

Jungle lyrics - SEVENTEEN

(performed by S.COUPS)

[Romanized:]

Fact, fact, fact, i badak sanjeungin nal check, check
Pae pae pae heotsori eumsogeo maemmaehae
Fact, fact, fact, mitbadak tto witgonggi checkhae
Game, game, game, simnyeonjjae pomoreun samsedae

Nae boneobeul jjocha
Bul ppumeo gongjang
Changjagi sosa
Segye bangbanggokgok gitbal kkoja
I got to move, sseogeo goyeosseo mul
Jeungbalsikyeo tto jipyeosseo bul
Teojineun syotpom jjalbajin songpom
Jageukae dopamin taewo hyeollyu

I don't need a friend, jugobatgo ttak jilsaek
I don't need respect, dareuji neowa nae insaeng
I need fans, isseum nun dora ttak jonne
I need love, gangsani byeonhaedo an byeonhae

Fact, fact, fact, i badak sanjeungin nal check, check
Pae pae pae heotsori eumsogeo maemmaehae
Fact, fact, fact, mitbadak tto witgonggi checkhae
Game, game, game, simnyeonjjae pomoreun samsedae

Fact, fact, fact, i badak sanjeungin nal check, check
Game, game, game, simnyeonjjae pomoreun samsedae

(Uh) gomageul ttaeryeo
(Uh) gaesorin gyesok
(Uh) eotteoke itgesseo
Manghaera haetdeon nomdeuregeseo
(Uh) jarireul ppaeseo
(Uh) anjayagesseo
(Uh) haneun jitdeul aeseokagedo
Maebeon bulssanghage dwaesseo

I don't need a friend, jugobatgo ttak jilsaek
I don't need respect, dareuji neowa nae insaeng
I need fans, isseum nun dora ttak jonne
I need love, gangsani byeonhaedo an byeonhae

Fact, fact, fact, i badak sanjeungin nal check, check
Pae pae pae heotsori eumsogeo maemmaehae
Fact, fact, fact, mitbadak tto witgonggi checkhae
Game, game, game, simnyeonjjae pomoreun samsedae

Fact, fact, fact, i badak sanjeungin nal check, check
Game, game, game, simnyeonjjae pomoreun samsedae

Fact, fact, fact, i badak sanjeungin nal check, check
Game, game, game, simnyeonjjae pomoreun samsedae

[Korean:]

Fact, fact, fact, 이 바닥 산증인 날 check, check
패 패 패 헛소리 음소거 맴매해
Fact, fact, fact, 밑바닥 또 윗공기 check해
Game, game, game, 십년째 폼오른 삼세대

내 본업을 쫓아
불 뿜어 공장
창작이 솟아
세계 방방곡곡 깃발 꽂아
I got to move, 썩어 고였어 물
증발시켜 또 지폈어 불
터지는 숏폼 짧아진 송폼
자극해 도파민 태워 혈류

I don't need a friend, 주고받고 딱 질색
I don't need respect, 다르지 너와 내 인생
I need fans, 있음 눈 돌아 딱 좋네
I need love, 강산이 변해도 안 변해

Fact, fact, fact, 이 바닥 산증인 날 check, check
패 패 패 헛소리 음소거 맴매해
Fact, fact, fact, 밑바닥 또 윗공기 check해
Game, game, game, 십년째 폼오른 삼세대

Fact, fact, fact, 이 바닥 산증인 날 check, check
Game, game, game, 십년째 폼오른 삼세대

(Uh) 고막을 때려
(Uh) 개소린 계속
(Uh) 어떻게 잊겠어
망해라 했던 놈들에게서
(Uh) 자리를 뺏어
(Uh) 앉아야겠어
(Uh) 하는 짓들 애석하게도
매번 불쌍하게 됐어

I don't need a friend, 주고받고 딱 질색
I don't need respect, 다르지 너와 내 인생
I need fans, 있음 눈 돌아 딱 좋네
I need love, 강산이 변해도 안 변해

Fact, fact, fact, 이 바닥 산증인 날 check, check
패 패 패 헛소리 음소거 맴매해
Fact, fact, fact, 밑바닥 또 윗공기 check해
Game, game, game, 십년째 폼오른 삼세대

Fact, fact, fact, 이 바닥 산증인 날 check, check
Game, game, game, 십년째 폼오른 삼세대

Fact, fact, fact, 이 바닥 산증인 날 check, check
Game, game, game, 십년째 폼오른 삼세대

Shohikigen (消費期限) (2024)












Shohikigen (消費期限) lyrics - SEVENTEEN

Hi ga kure tobotobo
Kurai ie ni tsuita
Kimi wa inaiyo
Demo naze ka atatakai
Tadaima toka
Itadakimasu toka
Hitori de iu no mo
Kimi no sei de heiki

Reizouko ake sukoshi nokotteta milk
Nomou to shita toki futo kou omotta nda

Kanjou no shouhi kigen itsu madedarou?
Zutto kono kanjou no mama de itai
(Ah-ah, yeah, yeah, ah-ah, yeah, yeah) Koko ni iruyo
(Ah, yeah, yeah, ah, yeah) Boku wa kawaranai kokoro de
(Ah-ah, yeah, yeah, ah-ah, yeah, yeah) Koko ni iruyo
(Ah, yeah, yeah, ah, yeah) Boku wa koko ni

Ikutsu mo no kako to mirai
Mienakute mo daijoubu sa
Donna hi demo mitsumeatte
Warau koto ga dekirunara

Totsuzen furidashita ame ni
Nureta kimi o ryoute de
Dakishimeteageru bokunara dekirukara

Kanjou no shouhi kigen itsu madedarou?
Zutto kono kanjou no mama de itai
(Ah-ah, yeah, yeah, ah-ah, yeah, yeah) Koko ni iruyo
(Ah, yeah, yeah, ah, yeah) Boku wa kawaranai kokoro de
(Ah-ah, yeah, yeah, ah-ah, yeah, yeah) Koko ni iruyo
(Ah, yeah, yeah, ah, yeah) Boku wa koko ni

Kimi e no omoi
Kimi e no kanjou ni wa
Shouhi kigen nantenai
Itsu made mo kawaranai

Kanjou ni shouhi kigen ga aru nonara
Ikiteyuku imi nado boku ni hanai
(Ah-ah, yeah, yeah, ah-ah, yeah, yeah) Koko ni iruyo
(Ah, yeah, yeah, ah, yeah) Boku wa kawaranai kokoro de
(Ah-ah, yeah, yeah, ah-ah, yeah, yeah) Koko ni iruyo
(Ah, yeah, yeah, ah, yeah) Boku wa koko ni

[Japanese:]

日が暮れとぼとぼ
暗い家に着いた
君はいないよ
でもなぜか暖かい
「ただいま」とか
「いただきます」とか
ひとりで言うのも
君のせいで平気

冷蔵庫開け 少し残ってた milk
飲もうとした時 ふとこう思ったんだ

感情の消費期限 いつまでだろう?
ずっとこの感情のままでいたい
(Ah-ah, yeah, yeah, ah-ah, yeah, yeah) ここにいるよ
(Ah, yeah, yeah, ah, yeah) 僕は 変わらない心で
(Ah-ah, yeah, yeah, ah-ah, yeah, yeah) ここにいるよ
(Ah, yeah, yeah, ah, yeah) 僕は ここに

いくつもの過去と未来
見えなくても大丈夫さ
どんな日でも 見つめあって
笑うことができるなら

突然降り出した雨に
濡れた君を両手で
抱きしめてあげる 僕ならできるから

感情の消費期限 いつまでだろう?
ずっとこの感情のままでいたい
(Ah-ah, yeah, yeah, ah-ah, yeah, yeah) ここにいるよ
(Ah, yeah, yeah, ah, yeah) 僕は 変わらない心で
(Ah-ah, yeah, yeah, ah-ah, yeah, yeah) ここにいるよ
(Ah, yeah, yeah, ah, yeah) 僕は ここに

君への想い
君への感情には
消費期限なんてない
いつまでも変わらない

感情に消費期限があるのなら
生きてゆく意味など 僕にはない
(Ah-ah, yeah, yeah, ah-ah, yeah, yeah) ここにいるよ
(Ah, yeah, yeah, ah, yeah) 僕は 変わらない心で
(Ah-ah, yeah, yeah, ah-ah, yeah, yeah) ここにいるよ
(Ah, yeah, yeah, ah, yeah) 僕は ここに

[English translation:]

Walking home slowly at sunset
To a dark house, You're not there
But somehow, it feels warm
Saying 'I'm home' and 'Let's eat'
Even saying it alone
Because of you, it's okay

When I opened the fridge
And saw a little milk left
I was about to drink it
When I suddenly thought

I wonder when does the expiration date of feelings come?
I want to stay with these feelings forever
(Ah-ah, yeah, yeah, ah-ah, yeah, yeah) I'm here
(Ah, yeah, yeah, ah, yeah) With an unchanging heart
(Ah-ah, yeah, yeah, ah-ah, yeah, yeah) I'm here
(Ah, yeah, yeah, ah, yeah) I am here

Countless pasts and futures
Even if you can't see them, it's okay
No matter the day, if we can look at each other
And smile

In the rain that suddenly started
I can hold you in my arms
Because I can embrace you with both hands

My feelings for you
The emotions I have for you
They have no expiration date
They remain unchanged forever

I wonder when does the expiration date of feelings come?
I want to stay with these feelings forever
(Ah-ah, yeah, yeah, ah-ah, yeah, yeah) I'm here
(Ah, yeah, yeah, ah, yeah) With an unchanging heart
(Ah-ah, yeah, yeah, ah-ah, yeah, yeah) I'm here
(Ah, yeah, yeah, ah, yeah) I am here

Circles (Japanese Version) lyrics - SEVENTEEN

Doko e mukai aruku no ka
Nani o motomete mayou no ka
Nakitai toki wa sora no chikaku e to
Namida misenai yō ni

Koe mo denai hodo ōku no hibi ikite irukeredo
Wakachi atta kokoro no koe de sonohi no tame yūki dashite

Sa~a min'nadeutaō
Kanashimi kakikesu hodo ōkiku
Daijōbu-sa tokei no yō ni
Megurimegutte-moto no basho e to

La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la

Sabishī kaze ga fui teru
Hanasaki tsumetai natsu
1-nen sugi yuku kisetsu wa
Nani demonai koto no yō ni

Koe mo denai hodo ōku no hibi ikite irukeredo
Kasaneau kono uta de sonohi no tame ni yūki dashite

Sa~a min'nadeutaō
Kanashimi kakikesu hodo ōkiku
Daijōbu-sa tokei no yō ni
Megurimegutte-moto no basho e to

Oboe tete itsu demo isshodato
Kawaranai kimi no te hanasanai

La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la

[Japanese:]

どこへ向かい歩くのか
何を求めて迷うのか
泣きたい時は 空の近くへと
涙 見せないように

声も出ないほど多くの日々 生きているけれど
分かち合った心の声でその日のため勇気出して

さぁ みんなで歌おう
悲しみかき消すほど大きく
大丈夫さ 時計のように
巡り巡って元の場所へと

La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la

寂しい風が吹いてる
鼻先冷たい夏
1年 過ぎゆく季節は
何でもないことのように

声も出ないほど多くの日々 生きているけれど
重ね合うこの歌で その日のために勇気出して

さぁ みんなで歌おう
悲しみかき消すほど大きく
大丈夫さ 時計のように
巡り巡って元の場所へと

覚えてて いつでも一緒だと
変わらない君の手離さない

La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-laDoko e mukai aruku no ka
Nani o motomete mayou no ka
Nakitai toki wa sora no chikaku e to
Namida misenai yō ni

Koe mo denai hodo ōku no hibi ikite irukeredo
Wakachi atta kokoro no koe de sonohi no tame yūki dashite

Sa~a min'nadeutaō
Kanashimi kakikesu hodo ōkiku
Daijōbu-sa tokei no yō ni
Megurimegutte-moto no basho e to

La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la

Sabishī kaze ga fui teru
Hanasaki tsumetai natsu
1-nen sugi yuku kisetsu wa
Nani demonai koto no yō ni

Koe mo denai hodo ōku no hibi ikite irukeredo
Kasaneau kono uta de sonohi no tame ni yūki dashite

Sa~a min'nadeutaō
Kanashimi kakikesu hodo ōkiku
Daijōbu-sa tokei no yō ni
Megurimegutte-moto no basho e to

Oboe tete itsu demo isshodato
Kawaranai kimi no te hanasanai

La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la

[Japanese:]

どこへ向かい歩くのか
何を求めて迷うのか
泣きたい時は 空の近くへと
涙 見せないように

声も出ないほど多くの日々 生きているけれど
分かち合った心の声でその日のため勇気出して

さぁ みんなで歌おう
悲しみかき消すほど大きく
大丈夫さ 時計のように
巡り巡って元の場所へと

La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la

寂しい風が吹いてる
鼻先冷たい夏
1年 過ぎゆく季節は
何でもないことのように

声も出ないほど多くの日々 生きているけれど
重ね合うこの歌で その日のために勇気出して

さぁ みんなで歌おう
悲しみかき消すほど大きく
大丈夫さ 時計のように
巡り巡って元の場所へと

覚えてて いつでも一緒だと
変わらない君の手離さない

La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la

MAESTRO (Japanese Version) lyrics - SEVENTEEN

SEVENTEEN Right here

Hajimeyou tuning awasete
Onaji pitchi ni soroete play it
SEVENTEENno sukerutsu~o
Sukoshi kawatte ite mo taiko ute gen hike
Dat-da-ra, dat-da-ra, dat-da-ra-da (Ah, yeah)
Sō kore koso ga classic or new thang
Atarashī kumiawase wa makasete
Beatkara melodymade
Mix and matchga tokugi sa
Kuruu no ga seijō
Sekai o kaeru bokura

Atsui kansei ni-bai
Tagaini mitsume atte
Rappa narase sekai ni
You and I, you and I
Accelerando
Zetchō made noborou
Takai tokoro de hibiku sonata
Maesutoro no shiki ni awase

La-la, la-la, la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la-la-la-la
Maesutoro no shiki ni awase
Good vibe nakushicha dame-sa
Good life bokura sekai e
Good vibe nakushicha dame-sa
Maesutoro no shiki ni awase

Rizumu kaeta kō yatte
Technoto yūgō
Nani demo tsukurerukara itte mina yo
Sakuhin no kansei tomoni shita toki
Yatto bokura hitotsu ni nareru
Fukuzatsuna ontei to rizumu
I'll always be with you

Accelerando
Zetchō made noborou
Takai tokoro de hibiku sonata
Maesutoro no shiki ni awase

La-la, la-la, la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la-la-la-la
Maesutoro no shiki ni awase
Good vibe nakushicha dame-sa
Good life bokura sekai e
Good vibe nakushicha dame-sa
Maesutoro no shiki ni awase

Rizumu wa dat-da-da-rat-da
Brasswa ba-ba-ba-ram-ba
Chōwa shite mitsume atte
Tsuyoku fuite sarani crescendo
Saishū gakushō no tenpo wa a tempo
Maesutoro no shiki ni awase

Maesutoro no shiki ni awase
(La-la, la-la, la-la-la-la-la)
Good vibe nakushicha dame-sa
(La-la, la-la, la-la-la-la-la)
Good life bokura sekai e
(La-la, la-la, la-la-la-la-la)
Good vibe nakushicha dame-sa
Maesutoro no shiki ni awase

[Japanese:]

SEVENTEEN Right here

始めよう tuning 合わせて
同じピッチに揃えて play it
SEVENTEENのスケルツォ
少し変わっていても 太鼓打て 弦引け
Dat-da-ra, dat-da-ra, dat-da-ra-da (Ah, yeah)
そう これこそが classic or new thang
新しい組み合わせは任せて
Beatから melodyまで
Mix and matchが特技さ
狂うのが正常
世界を変える僕ら

熱い歓声 二倍
互いに見つめ合って
ラッパ鳴らせ 世界に
You and I, you and I
Accelerando
絶頂まで登ろう
高いところで響くソナタ
マエストロの指揮に合わせ

La-la, la-la, la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la-la-la-la
マエストロの指揮に合わせ
Good vibe 無くしちゃダメさ
Good life 僕ら世界へ
Good vibe 無くしちゃダメさ
マエストロの指揮に合わせ

リズム変えた こうやって
Technoと融合
何でも作れるから 言ってみなよ
作品の完成 共にした時
やっと僕らひとつになれる
複雑な音程とリズム
I'll always be with you

Accelerando
絶頂まで登ろう
高いところで響くソナタ
マエストロの指揮に合わせ

La-la, la-la, la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la-la-la-la
マエストロの指揮に合わせ
Good vibe 無くしちゃダメさ
Good life 僕ら世界へ
Good vibe 無くしちゃダメさ
マエストロの指揮に合わせ

リズムは dat-da-da-rat-da
Brassは ba-ba-ba-ram-ba
調和して見つめあって
強く吹いて さらに crescendo
最終楽章のテンポは a tempo
マエストロの指揮に合わせ

マエストロの指揮に合わせ
(La-la, la-la, la-la-la-la-la)
Good vibe 無くしちゃダメさ
(La-la, la-la, la-la-la-la-la)
Good life 僕ら世界へ
(La-la, la-la, la-la-la-la-la)
Good vibe 無くしちゃダメさ
マエストロの指揮に合わせ

SPILL THE FEELS (2024)












Eyes On You lyrics - SEVENTEEN

Eyes on you, eyes on me
Neoui soneul kkok jabeul ttae
Eyes on you, eyes on me
Neol swil teum eopsi algo sipeo

Seomsehan hanmadi uriui daehwa
So sweet, sijakae (Ah-ah-ah)
Gachi georeo bolkka under the moonlight (Moonlight)
No matter what you do, I promise you

Gateun BPM, matchwojineun heart rate
Soljikan uri teojyeo naol geot gata
Gogaereul dollimyeo maju bwa, highlight
(Ooh)

Eyes on you, eyes on me
Neoui soneul kkok jabeul ttae
Eyes on you, eyes on me
Gijeogi natanal geoya

Tell me more about yourself
Neoui cheot beonjjae sangcheoreul naege jwo
Tell me more about yourself
Neol swil teum eopsi algo sipeo

Iyu eomneun daehwa neoraseo joa
So sweet, gyesokae (Ah-ah-ah)
Ireon urirado neon gwaenchantamyeon (Yeah)
No matter what you do, I promise you, yeah

Uri dul siseonui kkeut
Matdaeul ttae saenggyeonane pieonaneun bul
Geotjabeul su eopseo don't matter
Seoroga seororeul kkwak chaewo
Dance with me like it is the last time
"Who let the dogs out after bedtime?"
Can't stop the shindig 'til a hundred degrees
You set me free

Gateun BPM, matchwojineun heart rate
Soljikan uri teojyeo naol geot gata
Gogaereul dollimyeo maju bwa, highlight
(Ooh)

Eyes on you, eyes on me
Neoui soneul kkok jabeul ttae
Eyes on you, eyes on me
Gijeogi natanal geoya

Tell me more about yourself
Neoui cheot beonjjae sangcheoreul naege jwo
Tell me more about yourself
Neol swil teum eopsi algo sipeo

Neomani pillyohadan geol

[Korean:]

Eyes on you, eyes on me
너의 손을 꼭 잡을 때
Eyes on you, eyes on me
널 쉴 틈 없이 알고 싶어

섬세한 한마디 우리의 대화
So sweet, 시작해 (Ah-ah-ah)
같이 걸어 볼까 under the moonlight (Moonlight)
No matter what you do, I promise you

같은 BPM, 맞춰지는 heart rate
솔직한 우리 터져 나올 것 같아
고개를 돌리며 마주 봐, highlight
(Ooh)

Eyes on you, eyes on me
너의 손을 꼭 잡을 때
Eyes on you, eyes on me
기적이 나타날 거야

Tell me more about yourself
너의 첫 번째 상처를 내게 줘
Tell me more about yourself
널 쉴 틈 없이 알고 싶어

이유 없는 대화 너라서 좋아
So sweet, 계속해 (Ah-ah-ah)
이런 우리라도 넌 괜찮다면 (Yeah)
No matter what you do, I promise you, yeah

우리 둘 시선의 끝
맞닿을 때 생겨나네 피어나는 불
걷잡을 수 없어 don't matter
서로가 서로를 꽉 채워
Dance with me like it is the last time
"Who let the dogs out after bedtime?"
Can't stop the shindig 'til a hundred degrees
You set me free

같은 BPM, 맞춰지는 heart rate
솔직한 우리 터져 나올 것 같아
고개를 돌리며 마주 봐, highlight
(Ooh)

Eyes on you, eyes on me
너의 손을 꼭 잡을 때
Eyes on you, eyes on me
기적이 나타날 거야

Tell me more about yourself
너의 첫 번째 상처를 내게 줘
Tell me more about yourself
널 쉴 틈 없이 알고 싶어

너만이 필요하단 걸

[English translation:]

Eyes on you, eyes on me
When I hold your hand so tight
Eyes on you, eyes on me
I want to know you, day and night

A delicate word, our sweet conversation
So soft, it begins (Ah-ah-ah)
Shall we take a walk under the moonlight? (Moonlight)
No matter what you do, I promise you

Our hearts beat to the same BPM
Our honest words ready to spill
As we turn and face each other, highlight
(Ooh)

Eyes on you, eyes on me
When I hold your hand so tight
Eyes on you, eyes on me
A miracle will soon take flight

Tell me more about yourself
Give me your very first scar
Tell me more about yourself
I want to know you, near and far

Conversations without reason, just because it's you
So sweet, please don't stop (Ah-ah-ah)
Even if we're just like this, would you be okay? (Yeah)
No matter what you do, I promise you, yeah

When our eyes meet at the end
Sparks arise, flames begin
Unstoppable, doesn't matter
We fill the spaces within
Dance with me as if it's the last time
"Who let the dogs out after bedtime?"
Can't stop the party 'til it's blazing hot
You set me free, give all you've got

Our hearts beat to the same BPM
Our honest words ready to spill
As we turn and face each other, highlight
(Ooh)

Eyes on you, eyes on me
When I hold your hand so tight
Eyes on you, eyes on me
A miracle will soon take flight

Tell me more about yourself
Give me your very first scar
Tell me more about yourself
I want to know you, near and far

You're the only one I need

Followers